Translation and Paratexts

Höfundur Kathryn Batchelor

Útgefandi Taylor & Francis

Snið ePub

Print ISBN 9781138488977

Útgáfa 1

Útgáfuár 2018

6.790 kr.

Description

Efnisyfirlit

  • Cover Page
  • Translation and Paratexts
  • Translation Theories Explored
  • Title
  • Copyright
  • Dedication
  • Contents
  • List of Figures
  • Acknowledgements
  • Introduction
  • References
  • Part I Genette’s Concept of the Paratext and its Development Across Disciplines
  • 1 Genette’s Paratext
  • Seuils in Context
  • Genette’s Concept of the Paratext
  • Genette’s Typology
  • Translation in Genette’s Framework
  • Notes
  • References
  • 2 Paratexts in Translation Studies
  • Definitions of Paratext in Translation Studies and Engagements with Genette’s Theory
  • Key themes in Paratext-Related Translation Research
  • Concluding Remarks: Roads Not Yet (Well-)Travelled
  • Notes
  • References
  • 3 Paratexts in Digital, Media and Communication Studies
  • Paratexts of Digitised and born-Digital Literature
  • Functions
  • Characteristics
  • Paratexts of Film, Television and Videogames
  • Characteristics
  • Paratexts of Print and Online Newspapers
  • Concluding Remarks
  • Notes
  • References
  • Part II Case Studies
  • 4 Authorised Translations and Paratextual Relevance: English Versions of Nietzsche
  • Authorisation of Translations
  • Nietzsche: The ‘First Authorised’ English Translation
  • Rescuing Nietzsche from the Authorised Translation
  • Reflections: Authorisation, Translations and Paratextual Relevance
  • Notes
  • References
  • 5 Making the Foreign Serve China: Chinese Paratexts of Western Translation Theory Texts
  • Eurocentricity
  • Paratextual Analysis
  • Concluding Discussion
  • Notes
  • References
  • 6 Walter Presents and its Paratexts: Curating foreign TV for British Audiences
  • Case study: Walter Presents
  • Concluding Remarks
  • Notes
  • References
  • Part III Towards a Theory of Paratextuality for Translation
  • 7 Translation and Paratexts: Terminology and Typologies
  • Terminology
  • Typology
  • Concluding Remarks
  • Notes
  • References
  • 8 Translation and Paratexts: Research Topics and Methodologies
  • Product-Oriented Research
  • Process-Oriented Research
  • Interpreting Studies
  • Literary Criticism: Translation as Paratext
  • Notes
  • References
  • Conclusion
  • References
  • Index

Additional information

Veldu vöru

Rafbók til eignar

Aðrar vörur

0
    0
    Karfan þín
    Karfan þín er tómAftur í búð