Description
Efnisyfirlit
- The Guidebook to Sociolinguistics
- Copyright
- Contents
- Figures
- Tables
- Preface
- 1 What Are Sociolinguistics?
- 1.1 What is language?
- 1.2 What is a language?
- Naming languages
- 1.3 What then are sociolinguistics?
- Sociology of language
- Critical-constructivist sociolinguistics
- Ethnographic-interactional sociolinguistics
- Variationist sociolinguistics
- 1.4 Neighbouring and overlapping fields
- 1.5 A guide to the guidebook
- The book’s trajectory
- General reading
- Doing sociolinguistics
- References
- 2 A Profusion of Languages
- 2.1 Being multilingual
- Who is bilingual?
- How multilingualism arises
- The values of multilingualism
- 2.2 Six dimensions of bilingualism
- 1: Individual versus social
- 2: Productive versus receptive
- 3: Primary versus secondary
- 4: Additive versus subtractive
- 5: Stable versus dynamic
- 6: Indigenous versus immigrant
- 2.3 Approaches to multilingualism
- The sociology of language
- Ethnolinguistic vitality
- Critical/constructivist approaches
- 2.4 Language surveys and censuses
- 2.5 The case of Canada
- Controversy over questions
- Comparing French and English
- Language transfer
- The place of Québec
- The uses of censuses
- 2.6 Research activity: A bilingual survey
- 2.7 Summary
- 2.8 Further reading
- References
- 3 Language Shift and Maintenance
- 3.1 Introducing language contact
- 3.2 Language functions
- Official and national languages
- Malawi
- 3.3 Shifting languages
- Low status
- Unfavourable demographics
- Institutional opposition
- 3.4 Maintaining and revitalizing languages
- Reversing language shift
- Linguistic human rights
- 3.5 The case for Māori
- The Treaty, te reo and television
- Māori revitalized?
- 3.6 Research activity doing a project (1) – the setup
- Step 1: Aims and rationale
- Step 2: Literature review
- Step 3: Design and method
- 3.7 Summary
- 3.8 Further reading
- References
- 4 Language Birth and Death
- 4.1 Pidgins and creoles
- Jargons
- Pidgins
- Creoles
- Attempting definitions
- 4.2 Where do pidgins and creoles come from?
- Comparing theories
- 4.3 The creole continuum
- 4.4 Language danger and death
- Counting languages in danger
- Discourses of language death
- Processes of language death
- 4.5 The microlinguistics of dying languages
- 4.6 The cases of Gaelic and Melanesian
- East Sutherland Gaelic in Scotland
- Creoles of the Pacific
- 4.7 Research activity the making of Melanesian Pidgin
- 4.8 Summary
- 4.9 Further reading
- References
- 5 Codes and Choices
- 5.1 Varieties, codes and repertoires
- 5.2 The speech community
- 5.3 Diglossia
- Classic diglossia
- Fishman and Fasold extend diglossia
- Diglossia: caveats and critiques
- 5.4 Code switching
- 5.5 The sociolinguistics of code switching
- Gumperz: interactional code switching
- Myers-Scotton: the Markedness Model
- Auer: code switching as practice
- 5.6 The case of Oberwart
- ‘Peasant men can’t get wives’
- Language choice in Oberwart–Felsöör
- 5.7 Research activity observation versus self-report
- 5.8 Summary
- 5.9 Further reading
- References
- 6 Situated Language
- 6.1 Situations, contexts and domains
- Domains of use
- 6.2 Ethnographies of communication
- 6.3 Speakers in situ
- 6.4 Audiences for language
- 6.5 Speech acts and politeness
- Sociolinguists and speech acts
- Politeness
- 6.6 The sociolinguistics of interaction
- 6.7 Gender and conversation
- 6.8 The case of slang in Rio
- Pragmatic markers
- The pragmatics of gíria
- ‘One normal word in ten’
- 6.9 Research activity ethnographing the class
- 6.10 Summary
- 6.11 Further reading
- References
- 7 Variation in Language
- 7.1 Foundations: New York City
- Doing sociolinguistic interviews
- The sociolinguistic variable
- Style × social stratification
- 7.2 Class in language
- What is class?
- Prestige and counter-prestige
- Conflict or consensus?
- 7.3 Ethnicity in language
- What is ethnicity?
- The ethnicity–language interface
- 7.4 Ethnic varieties of English
- African American Vernacular English
- Ethnic variation in Englishes worldwide
- 7.5 Gender in language
- 7.6 The case of ING
- New England, USA, 1958
- New York City, USA, 1966
- Norwich, UK, 1974
- Wellington, New Zealand, 1992
- Masculinity and ING in America, 1998
- 7.7 Research activity doing a project (2) – data collection
- Step 4: getting the data: how to interview
- Step 5: processing the data
- 7.8 Summary
- 7.9 Further reading
- References
- 8 Language in Time
- 8.1 Age in language
- The sociolinguistic life course
- Linguistic change across the lifespan
- 8.2 Real time and apparent time
- The ruse of apparent time
- Age grading versus generational change
- Lifespan stability versus change
- 8.3 The linguistics of language change
- Discourse change
- Change in syntax and morphology
- 8.4 Sound change
- Consonants
- Vowel change
- 8.5 The social life of language change
- Class
- Change in sign languages
- Gender
- 8.6 Markets, networks and communities
- Linguistic market
- Social networks
- Networks and change in Belfast
- 8.7 The case of Belten High
- The sociolinguistics of jocks and burnouts
- The community of practice
- 8.8 Research activity language change on the internet
- Language change in the press
- Sexist language
- Celebrity accents across the lifespan
- 8.9 Summary
- 8.10 Further reading
- References
- 9 Language in Space
- 9.1 Dialectology
- Dialect maps
- A new dialectology
- 9.2 Making space
- Routines and interactions
- Rural and urban
- Linguistic landscape
- 9.3 Dialect contact
- Mobility
- Diffusing language change
- 9.4 Dialect birth
- Multicultural European dialects
- Koineization
- 9.5 Dialect death
- 9.6 The case of colonial Englishes
- Determinism
- Dynamism
- 9.7 Research activity: Linguistic landscape
- 9.8 Summary
- 9.9 Further reading
- References
- 10 Valuing Language
- 10.1 Ideologies of language
- Processes of language ideology
- Colonial language ideologies
- 10.2 Language with attitude
- Asking about language
- Asking about speakers
- The matched guise
- Perceptual dialectology
- 10.3 Evaluating individual linguistic variables
- Responding to ING
- Hearing vowel shifts
- The paradox of near-mergers
- 10.4 The Indexical Cycle
- The creation of social meaning
- Understanding indexicality
- The indexical field
- 10.5 Discriminating language
- Standard language and language standards
- The processes of standardization
- Linguistic disadvantage
- Valuing the vernacular
- 10.6 The case of Bakhtin
- Centrifugal and centripetal language
- Heteroglossia
- 10.7 Research activity doing a project (3) – results and reporting
- Step 6: coding the data
- Step 7: data analysis
- Step 8: data interpretation
- Step 9: writing up
- 10.8 Summary
- 10.9 Further reading
- References
- 11 Styling Language and Identities
- 11.1 Two takes on style
- Style as linguistic range
- Style shift as linguistic variation
- Critique and development
- 11.2 Audience Design
- Genesis
- The model
- Accommodation theory
- 11.3 Referee Design
- Frames for stylization
- Taking the initiative
- The force of stylization
- Critiques
- 11.4 Performing sociolinguistic identities
- Doing gender
- Doing ethnicity
- 11.5 The case of Marlene Dietrich
- The non-native performer
- ‘Falling in love again’: 1930
- Referee Design
- ‘Falling in love again’: 1964
- Iconization and enregisterment
- 11.6 Research activity a performance language project
- Staged performance
- The sociolinguistics of performance
- Doing a performance project
- 11.7 Summary
- 11.8 Further reading
- References
- 12 Theory and Engagement
- 12.1 The place of the social in sociolinguistics
- Taking the social out
- Putting the social into sociolinguistics
- 12.2 Structure and agency
- 12.3 Towards a socially constituted sociolinguistics
- Babel revisited
- A sociolinguistics of voice
- References
- References
- Index
Reviews
There are no reviews yet.